Les tests de français «made in France» seront adaptés au contexte québécois

Following the backlash:

La ministre de l’Immigration, Christine Fréchette, convient qu’il faut « mieux adapter » au contexte québécois les tests de français pour les immigrants, mais elle ne compte pas pour autant exiger que ces examens soient conçus au Québec.

« Il faudrait à tout le moins que les tests soient mieux adaptés au contexte québécois. Il y a des références au Québec qui ont déjà été introduites dans plusieurs des tests standardisés. On veut que ça se poursuive, comme travail », a déclaré la ministre mercredi, lors de la période des questions.

Elle était interrogée par la députée Ruba Ghazal, de Québec solidaire, au sujet d’un dossier du Devoir qui révèle les écueils des tests pour l’immigration. Ceux-ci sont conçus en France et sont truffés de références européennes.

La ministre Fréchette a refusé de s’engager à confier la production des tests à une organisation québécoise, comme le lui suggérait Mme Ghazal. « On va continuer à procéder à ces analyses-là jusqu’à ce qu’elles soient complètes, et on verra quelles sont les pistes d’action », a-t-elle affirmé.

« Bonne chance de demander à des Français d’adapter le test à notre réalité québécoise avec notre accent québécois. J’ai hâte de voir ça », a répondu avec ironie sa collègue solidaire.

Des changements demandés

En matinée, les partis d’opposition ont pressé Québec de faire mieux. « Il est temps que ces tests-là soient revus, a lancé André Fortin. Je pense qu’on est capables de fournir [aux immigrants] un bien meilleur accueil et de leur présenter notre langue sous un bien différent angle. »

« Franchement, les tests de français pour les immigrants devraient être faits au Québec, a lâché Gabriel Nadeau-Dubois, de Québec solidaire. Pour bien mesurer l’intégration d’un immigrant au français québécois, il faut avoir des outils québécois. François Legault se présente comme le chevalier du français. Ça fait dur, là, d’utiliser des tests faits en France. »

Le député péquiste Pascal Bérubé a déclaré que les tests devraient être « adaptés à notre réalité ». « Et on a une expertise pour ça », a-t-il précisé.

Les deux instances françaises, dont France Éducation international, assurent que les tests ont déjà été adaptés. La Chambre de commerce et d’industrie de Paris Île-de-France, qui en fait passer deux sur huit, affirme avoir reçu « une demande forte de la part du ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration d’inclure davantage de référents culturels québécois ». Elle avance aussi que l’accent québécois « est présent à 35 % environ dans l’épreuve de compréhension orale ».

Le Devoir a cependant constaté, en allant passer le test, que cette proportion est nettement surévaluée : seuls quatre enregistrements sur plus d’une quarantaine présentent un accent québécois. Ces enregistrements sonores permettent aux participants de répondre à 51 questions.

Source: Les tests de français «made in France» seront adaptés au contexte québécois

Jedwab: Immigration versus the protection of French in Quebec 

Jack’s commentary:

There now appears to be a political consensus in Quebec that the greater the number of immigrants that come here the more the French language is threatened. That’s the inevitable takeaway from a unanimous motion recently adopted by the National Assembly declaring that the federal government’s plan to admit 500,000 newcomers to Canada each year is incompatible with the protection of the French language. Such declarations by elected officials risk encouraging even more Quebecers to regard immigrants as a threat.

While the motion targets immigrants and the federal government, it would seem to be directed toward those Quebecers who are repeatedly reminded that French is under siege and being told who to blame. While politicians might do such things, Quebec’s Ministry of Immigration, Francisation and Integration conveys a very different message. In its proposed immigration level plan for 2023, the minister,  Christine Fréchette, states:

“Immigration remains part of the answer to the sociolinguistic, demographic and labour force issues facing Quebec. Immigrants bring a diversity of talents to Quebec and everything must be done to facilitate their integration. Your government wants immigration to contribute to the dynamism of the Quebec economy in all its regions and to the vitality of the French language.”

It adds: “Immigrants of all origins can find their place in Quebec society and contribute to the survival of the French language, to the prosperity of our regions and to a harmonious and diversified community.”

The motion from the National Assembly serves to reiterate the frequent call to repatriate immigration powers from Ottawa that presumably prevent Quebec from fully controlling its immigration policies and programs. But the ministry points to the considerable authority the government has when it comes to immigration and newcomer integration. The existing “Canada-Quebec immigration agreement,” it says, “allows Quebec to fully assume its responsibilities with respect to immigration levels planning, selection, francization and integration of immigrants.

The ministry goes on to note that, under the agreement, “Quebec is responsible for the selection of economic immigrants, refugees abroad and applications processed on humanitarian or public interest grounds.”

Quebec politicians need to be a good deal more specific when they talk about the immigration powers they must acquire to counter the grave threat to French that newcomers purportedly constitute. It’s true the processing of refugee claims made domestically is the exclusive responsibility of Ottawa. Are we to believe the few thousand vulnerable persons who annually seek asylum and end up in Quebec are the source of the threat to the French language?

In the aftermath of the election of the Coalition Avenir Québec in 2018, the government reduced the numbers of immigrants who were to be admitted to Quebec, demonstrating that the projected annual immigration levels targeted by the federal government do not directly bear on Quebec’s desired yearly intake.

The ministry goes on to note that, under the agreement, “Quebec is responsible for the selection of economic immigrants, refugees abroad and applications processed on humanitarian or public interest grounds.”

Quebec politicians need to be a good deal more specific when they talk about the immigration powers they must acquire to counter the grave threat to French that newcomers purportedly constitute. It’s true the processing of refugee claims made domestically is the exclusive responsibility of Ottawa. Are we to believe the few thousand vulnerable persons who annually seek asylum and end up in Quebec are the source of the threat to the French language?

In the aftermath of the election of the Coalition Avenir Québec in 2018, the government reduced the numbers of immigrants who were to be admitted to Quebec, demonstrating that the projected annual immigration levels targeted by the federal government do not directly bear on Quebec’s desired yearly intake.

Quebec needs immigrants and it is perfectly legitimate for the government to make efforts to attract the maximum number of French-speakers. But, ideally, it needs to explain the challenges associated with doing so rather than sounding the alarm for political ends.

Jack Jedwab is president and CEO of the Association for Canadian Studies and the Metropolis Institute.

Source: Immigration versus the protection of French in Quebec

Ottawa is doing little to eliminate discrimination against French-speaking African students: More data and less rhetoric please

Unfortunately, we do not have enough transparency and data to assess whether this discrimination is evidence-based or not. And of course these arguments do not question the fundamental value and, in some cases, lack thereof, of the ongoing increases in international students and two-step immigration:

The fact that Immigration Canada discriminates against Black students from French-speaking Africa is something researchers and observers of Québec and Canadian politics have been documenting and denouncing for years. 

Once again this month, we learned from a study by the Institut du Québec (IDQ) that the federal government is refusing half of the applications for study permits to foreign students who were selected by Québec and accepted by a Québec university. This figure increases to 72 per cent for African students.

Denunciation of this discrimination, and of the federal government’s inaction on it, goes far beyond the circle of immigration experts. Leaders of French-language higher education institutions, political actors and civil society are now speaking out as well. 

As researchers in the fields of political sociology and the sociological and ethnological study of nationalisms and interethnic relations, we are interested in social transformations in Québec and Canada, as well as social representations of immigration. 

On a global scale, this discrimination sends a very bad message to Canada’s partners in the Organisation internationale de la francophonie. At the Canadian level, it has an impact on the vitality of institutions in francophone communities outside Québec

At the Québec level, it has an impact on the vitality of programs in regional colleges and universities. At the Montréal level, it also has an impact on the vitality of French language higher education institutions and, in particular, on the capacity of the Université du Québec to fulfill its social mission. 

Québec has done its homework

This situation was well known when the Liberal Party of Canada became a minority government in 2019. It was also known when the same government won again in 2021, still as a minority government. The data just published by the IDQ are indisputable: the situation continued in 2022. 

Although there have been modest improvements in some places, this has not reversed a stubborn and persistent underlying trend. The data show that despite warnings, denunciations and investigations by many journalists, Immigration Canada is still dragging its feet. 

The Québec government has not always been immune to criticism in this area. The immigration reform piloted in 2020 by Simon Jolin-Barrette drew criticism for a variety of reasons. One of these was a change to the Québec Experience Program that slowed, if not hindered access to citizenship for foreign students studying in Québec. 

Québec’s new immigration minister, Christine Fréchette, has been much more far-sighted, informed and pragmatic. Her promise to reorient the Québec government’s immigration policy is in tune with the higher education community. These circles have long recognized the importance of offering a fast track to citizenship for students who have gotten work experience through their studies, internships and the networks they developed in Québec. 

Immigration Canada’s inaction is incomprehensible

This shift by Québec’s Minister of Immigration, Francization and Integration is in line with the informed opinions of Quebec’s higher education institutions. It also brings hope to Montréal’s French-language higher education community, which has been complaining for several years that it is not competing on a level playing field with English-language institutions of higher learning. 

The latter operate in a completely different market than French-language universities. Since the removal of the ceiling on fees for foreign students, English-language higher education institutions have been earning significantly more revenue than French-language institutions. Many actors in the education sector have denounced how this systemic inequality reduces the attractiveness of French-language institutions, and in particular, the ability of the Université du Québec network to fulfill its mission of academic and social integration. 

Faced with this major change in direction by the Québec government, the inaction of Immigration Canada is all the more incomprehensible. 

After Sean Fraser blamed his department’s discriminatory practices on algorithmic errorssubcontracted the work of its officials to the McKinsey firm, acknowledged a problem of systemic discrimination within its own organization and promised to address this problem, the 2022 figures from his department show the same misfires and the same discriminatory practices as in previous years. 

In an embarrassing moment, the Parliamentary Secretary to the Minister was asked to defend his record. The slight increase in acceptances that she mentioned does not meet the legitimate expectations of students whose applications have been accepted by a Québec institution. 

Minister Fraser no longer has the legitimacy required

Ottawa must draw conclusions from this new data. If the Trudeau government were not championing the fight against systemic racism in every forum, it might be possible to overlook this lack of credibility on the part of its minister. But at this point, federal Immigration, Refugees and Citizenship Minister Fraser no longer has the legitimacy to retain this file.

The failure of the Liberal Party to act on such an important issue for Québec and Canada’s francophone communities is regrettable. It casts a shadow over the important success of the update of the Official Languages Act, the passage of which was rightly celebrated by both federal and Québec governments. 

If we want to celebrate the new version of the Official Languages Act, we must be consistent and provide access to French-language higher education institutions to all students who want to contribute to the vibrancy of Canada’s francophone communities. 

We should be pleased that the Québec government got this message. It is more than regrettable that it is taking so long for Ottawa to understand it.

Source: Ottawa is doing little to eliminate discrimination against French-speaking African students

IYMI: La diversité mise au ban de la magistrature québécoise 

Contrast between federal and provincial appointments of note:

Depuis l’arrivée de la Coalition avenir Québec au pouvoir en 2018, trois juges issus de « communautés culturelles » ont été nommés à la Cour du Québec sur un total de 63 nominations, révèle une compilation du Devoir. Même si ces données montrent une tendance légèrement à la baisse, le cabinet du ministre de la Justice se dit « très sensible à cette préoccupation ».

Quatre membres des communautés culturelles ont accédé à la fonction de juge en 2016-2017, la première année pour laquelle des données étaient disponibles. Mais depuis, leur nombre a chuté : il a atteint, au maximum, le chiffre de deux en 2020-2021. En 2019-2020 et 2021-2022, aucun juge issu de la diversité ne figurait parmi les 23 nominations à la Cour du Québec.

Au total, depuis l’élection du gouvernement Legault en octobre 2018, moins de 5 % des nominations du ministre de la Justice ont permis à des membres des communautés culturelles d’accéder aux plus hautes fonctions de la Cour du Québec.

Il est difficile, cependant, « d’établir avec certitude le nombre de juges ou candidats issus de la diversité », souligne le cabinet du ministre de la Justice, Simon Jolin-Barrette. Comme le relève également Martine L. Tremblay, juge en chef adjointe de la Cour du Québec (chambre civile), l’appartenance à ces communautés fait l’objet d’autodéclaration. « Par conséquent, ces données ne peuvent être considérées comme entièrement fiables », fait valoir le cabinet.

La juge Tremblay se questionne aussi sur la notion de communauté culturelle, soit l’attribut de la case à sélectionner lors des candidatures. « Est-ce que ce sont les immigrants de première génération, est-ce que ce sont les Juifs, est-ce que ce sont les anglophones ? La juge Peggy Corbel Warolin, en Abitibi, est très fière de dire qu’elle est Belge et la juge Hermina Popescu, dans l’Est-du-Québec, est très fière de dire qu’elle est d’origine roumaine. Et quand vous parlez à la juge Popescu, l’accent est notoire », explique la magistrate lors d’un entretien téléphonique avec Le Devoir.

Cette définition fait aussi débat au sein même des comités de sélection. « J’ai eu une situation où la personne était une immigrante caucasienne et réclamait le statut de communauté culturelle », relate-t-elle. « La personne du comité de sélection, elle-même issue d’une communauté culturelle, disait : “Voyons donc ! Elle ne peut pas être victime de discrimination” ».

Selon le décompte de la juge Tremblay, 33 des 289 juges en poste à la Cour du Québec représentent la « diversité culturelle ». Cette diversité « n’est peut-être pas noire, n’est peut-être pas racialisée, mais 33 juges sur 289, ce n’est quand même pas rien », souligne-t-elle. Selon elle, la magistrature doit refléter la société. « Mais quand on est juge, on doit être impartial et neutre. »

Un « déficit »

Les candidats à la fonction de juge à la Cour du Québec sont d’abord identifiés par un comité de sélection, qui fournit ensuite trois noms au ministre de la Justice afin que celui-ci recommande un candidat au conseil des ministres.

Cette procédure est inscrite dans le règlement sur la sélection des candidats au poste de juge, en révision à Québec. Celui-ci prévoit que les membres des comités de sélection reçoivent des formations pour être « sensibilisés à l’objectif de favoriser la parité […] ainsi que la représentation des communautés culturelles au sein de la magistrature ».

« [Mais] on est d’accord là, ce n’est pas d’un Noir dont vous avez besoin, c’est d’un juge, soutient la juge Tremblay. Par contre, à qualité égale, on doit être sensible à la nécessité d’avoir des avocats noirs, innus ou asiatiques » parmi les juges sélectionnés.

De l’avis du juge suppléant Daniel Dortélus, le règlement ne prévoit tout de même pas de « disposition concrète pour faire une place à la diversité » chez les juges.

En mars 2022, le magistrat — qui est Noir — avait transmis une lettre au ministre de la Justice afin qu’il comble le « déficit » en matière de diversité à la magistrature. Il y déplorait qu’après des décennies de représentations, l’enjeu « demeure toujours d’actualité en 2022 ».

En 2020, par exemple, il écrivait aux juges en chef de la Cour du Québec souhaiter que « le vent d’ouverture » dont témoignait la nomination de huit femmes par Ottawa à la magistrature de l’Ontario, dont plusieurs minorités visibles, « atteigne le Québec ».

Selon les données compilées par Le Devoir, les nominations de personnes issues des communautés culturelles sont généralement plus nombreuses au fédéral. Par exemple, l’an dernier, plus du cinquième des juges nommés aux cours supérieures (13 des 58 nominations) s’auto-identifiaient comme « minorités visibles ».

Le gouvernement de Justin Trudeau a par ailleurs nommé deux juges issus de la diversité à la Cour suprême, soit le premier juge non blanc, Mahmud Jamal, en 2021 et la première juge autochtone, Michelle O’Bonsawin, l’été dernier.

Dans un échange de courriels avec Le Devoir, le juge Dortélus propose que le règlement sur la sélection des candidats au poste de juge à la Cour du Québec soit modifié pour « qu’un ou les deux membres représentant le public [dans le comité de sélection] soient issus des groupes minoritaires et racisés, qui demeurent sous-représentés à la limite de l’exclusion en 2023 ».

Il ajoute que sans la diversification des comités, « le cercle vicieux d’exclusion des avocates et avocats issus des groupes minoritaires va continuer, en dépit des principes du droit à l’égalité ».

Un problème partagé

Selon la juge Tremblay, le manque de diversité au sein de la magistrature est le reflet de celui des universités et du Barreau. « Il faudrait d’abord qu’ils fassent des études de droit, c’est là qu’est le nerf de la guerre. Après, il faudrait qu’ils restent au sein de la profession pendant au moins dix ans », dit-elle.

Dix pour cent des membres du Barreau du Québec étaient Autochtones ou identifiés à un « groupe ethnoculturel » en 2020-2021. Le Barreau-mètre 2022, qui dresse le portrait de la profession en statistiques, souligne que la proportion d’avocats qui s’auto-identifient à un groupe minoritaire (y compris les minorités sexuelles et en situation de handicap) est passée de 8 % en 2014-2015 à 13 % en 2020-2021.

Or l’attachée de presse du ministre Jolin-Barrette, Élisabeth Gosselin, souligne que « peu d’avocats issus de la diversité soumettent leur candidature à la magistrature ». Le Barreau de Montréal a d’ailleurs mis sur pied un comité pour se pencher sur les questions de manque de diversité. « Nous suivons ces travaux de près », assure Mme Gosselin.

Source: La diversité mise au ban de la magistrature québécoise

“The Times They Are A-Changin’?” – Immigration debates and discussions

A few years ago, it was rare to find critiques of the government’s expanding levels of immigration, and the overall consensus among the provinces, business organizations and lobby groups, media and academics organizations in favour of this approach.

However, over the past year or so, there has been significant commentary questioning the approach given the impact on housing availability and affordability, healthcare and infrastructure. In addition to my 2021 Increasing immigration to boost population? Not so fast, former head of the British Columbia public service, Don Wright, wrote one of the stronger critiques, Will Trudeau make it impossible for Eby to succeed?

National unity and the demographic weight of Quebec in Canada has become a second major critique. A series of articles in Quebecor papers (LE QUÉBÉC PRIS AU PIÈGE PAR OTTAWA) highlighting an accelerating decline of Quebec’s population relative to the rest of Canada, reflecting different immigration rates has provoked considerable political debate and commentary in Quebec and English Canadian media.

While the Quebecor were written in an incendiary manner, the substance was correct. The approaches continue to diverge, there is, IMO, an unhealthy consensus in favour ot the current and projected levels of permanent and temporary migration among federal and provincial politicians, business organizations, academics among others.

Some of the commentary recognized that. Stuart Thompson the The Hub, A new era of immigration politics has started in Canada was one of the first to recognize the potential importance to immigration debates and discussions. Chris Selley chimed in, noting that Ottawa has no answer to Quebec’s anti-immigrant narrative. Campbell Clark stressed that Two solitudes emerging on immigration in Quebec, and noted the lame arguments on both sides of the debate. Formally, the Quebec government reject[ed] Trudeau’s immigration plan, fears decline of French.

The role of the Century Initiative received increased prominence given that these debates were happening around the time of one of its Globe and Mail sponsored conferences. Immigration Minister Fraser’s denial that the government had not adopted the 100 million population goal of the Century Initiative was met with understandable cynicism by Robert Dutrisac, Blanc bonnet, bonnet blanc, Konrad Yakabuski, L’«initiative du siècle» n’est pas l’idée du siècle among others, along with more reporting and analysis, Serons-nous vraiment 100 millions de Canadiens en 2100?.

English media commentary focussed more on the politics, with Chantal Hébert asking whether Hébert: Quebec’s separatists were searching for a way to revive their cause. Is this it? and Konrad Yakabuski, another rare journalist who writes in both English and French media, noting that François Legault’s anti-immigration crusade is coming back to bite him. Andrew Phillips in the Star dismissed Quebec concerns, framing it as a Panic attack in Quebec over immigration threat. Althia Raj, also in the Star, argued that: Pierre Poilievre is courting voters by capitalizing on immigration fears in Quebec, both discounting the substance of Quebec concerns and not questioning the federal government approach.

And of course most English language was focused on the less important issue of the passport redesign (not a fan, but my worry is that the controversy will make the government even more skittish about releasing the revised citizenship guide, Discover Canada, first promised in 2016).

Surprisingly, Andrew Coyne focussed more on Quebec, politics and demography, rather than contributing his usual economic take on issues. Almost a childish approach in 100 million Canadians by 2100 may not be federal policy, but it should be – even if it makes Quebec howl, largely ignoring the negative impacts on housing, healthcare and infrastructure and, more bizarrely, falling into the trap of overall GDP rather than productivity and per capita GDP (which most of his economic-related columns focus on).

All this being said, the Quebec government took advantage of the controversy to announce changes to its immigration program Six éléments à retenir des annonces de Québec en immigration, including increased levels to 60,000 new permanent residents while allowing ongoing temporary resident growth. This slight-of-hand was of course noted by Michel David, Et la lumière fut and Plus d’immigrants pour éviter une « louisianisation » ici ? 

This modest increase will not, of course, make any significant change to the ongoing divergence in population growth between Quebec and the Rest of Canada and Quebec’s relative weight in the country.

A recent Statistics Canada study, Unemployment and job vacancies by education, 2016 to 2022, highlighting the disconnect between immigration policy, which favours university-educated immigrants, and immigrant employment, which favours lower-skilled immigrants, provides another example of how our immigration policies appear more to be “policy-driven evidence” rather than “evidence-based policy.”

Questions on immigration levels have broadened from housing, healthcare and infrastructure impacts to the impact on the Canadian federation given the imbalance between Quebec and the Rest of Canada. A potential sleeper issue, parallel to Quebec’s relative share of the population is with respect to Indigenous peoples, given that high immigration levels dwarf Indigenous growth (visible minorities increased by 26.5 percent, Indigenous peoples by 9.4 percent, 2021 compared to 2016).

As I have argued previously, we need to find a way to have more productive discussions on immigration rather than the various solitudes between the “more the merrier” and “great replacement” camps (where most Canadians are). The disconnect between Quebec and the Rest-of-Canada is a long-term threat to the federation.

A focus on the practicalities – housing, healthcare and infrastructure impacts – is likely the best way forward and may provide a means to reduce the divergence between the “two solitudes.”

Ideally, of course, some form of commission examining demographics, immigration, and these impacts would provide deeper analysis and recommendations than current IRCC consultations or any other internal review.

To end with a quote from another favourite musician of mine:

Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack, a crack in everything
That’s how the light gets in

Roberge juge intolérable que des immigrants temporaires ne parlent pas français

Well, they’re temporary unlike permanent who have a much greater incentive. And legitimate concerns regarding the impact of high immigration levels in the rest of Canada compared to more modest levels in Quebec (set by the Quebec government):

Le ministre de la Langue française, Jean-François Roberge, juge intolérable que des milliers d’immigrants temporaires vivent au Québec en n’ayant aucune notion de français. Certains de ces travailleurs venus d’ailleurs veulent pourtant apprendre le français, mais Québec doit leur offrir des cours, si possible en milieu de travail, estime le président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain (CCMM), Michel Leblanc.

Plus de 290 000 immigrants temporaires se trouvaient en sol québécois au 31 décembre 2022, selon le ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI). Il s’agit notamment de travailleurs et d’étudiants. Ces gens ne sont pas obligés d’apprendre le français, parce qu’ils viennent au Québec pour de courts séjours — qui peuvent tout de même s’échelonner sur plusieurs années. Certains souhaitent aussi devenir résidents permanents.

Ces gens travaillent entre autres dans les commerces, dans les cafés ou dans les restaurants de Montréal. Ils changent le visage de la métropole en ne maîtrisant pas la langue nationale du Québec. « On ne peut pas tolérer qu’ils anglicisent le Québec », a déclaré le ministre Roberge lors d’une conférence organisée par la Chambre de commerce du Montréal métropolitain, lundi midi.

Le président et chef de la direction de la CCMM, Michel Leblanc, a salué la volonté du gouvernement d’aider les immigrants temporaires à se franciser. Il affirme que plusieurs entreprises (en technologies de l’information ou en aéronautique, par exemple) souhaitent garder leurs travailleurs temporaires.

« Il y a des gens qui travaillent fort, qui viennent d’arriver, parfois avec des enfants, des femmes ou des maris, qui veulent s’intégrer. Il faut leur faciliter la vie. Si on blâme l’immigrant, on perd de vue que notre système n’est pas assez accommodant pour son horaire, pour sa réalité », dit M. Leblanc.

Comme le faucon pèlerin

L’organisme Francisation Québec, qui entrera en fonction le 1er juin, est susceptible de faciliter l’apprentissage de la langue nationale de tous les nouveaux arrivants, y compris ceux issus des programmes temporaires, a fait valoir le ministre Roberge.

Le ministre québécois de la Langue française était invité par la CCMM avec son homologue fédérale, Ginette Petitpas Taylor, après leur entente historique visant à améliorer la protection du français au Québec. La ministre fédérale des Langues officielles a déjà reconnu, avec le projet de loi C-13, « qu’une seule des deux langues officielles est en déclin au Canada, y compris au Québec ». Et cette langue est le français.

Mme Petitpas Taylor a remis à son « ami » Roberge un faucon pèlerin en peluche, pour témoigner qu’il est possible de freiner le déclin d’une espèce vulnérable. Les deux ministres s’étaient entendus en mars dernier pour que le gouvernement Trudeau renforce le français au Québec. Il s’agit d’un geste impensable jusqu’à récemment, car Ottawa a généralement pour mission de protéger les minorités linguistiques, dont celle de langue anglaise au Québec.

Le projet de loi C-13 obligera notamment les entreprises sous réglementation fédérale au Québec à se conformer à la Charte québécoise de la langue française. La langue de travail devra être le français ; il sera aussi obligatoire de pouvoir servir les clients en français. Tout indique que ce projet de loi sera adopté cette semaine par la Chambre des communes.

Immigration francophone

Le ministre Jean-François Roberge a appelé les sénateurs canadiens à sanctionner par la suite le projet de loi « sans le passer à la lessive », en maintenant la référence à la Charte québécoise de la langue française.

Le ministre Roberge a pressé Ottawa d’établir des cibles ambitieuses d’immigration en français. Il dénonce l’« initiative du siècle » visant à faire grimper la population canadienne à 100 millions de personnes en 2100. « J’ose nommer la question de l’immigration massive. Certains appellent ça l’initiative du siècle. Pour moi, c’est la lubie du siècle de penser qu’on peut, de manière démesurée, perdre le contrôle de nos seuils d’immigration. Ce n’est pas bon pour le Québec et ce n’est pas bon pour la francophonie canadienne », a-t-il dit.

La ministre Ginette Petitpas Taylor, une francophone du Nouveau-Brunswick, a reconnu l’importance d’augmenter l’immigration francophone au pays, y compris au Québec.

Source: Roberge juge intolérable que des immigrants temporaires ne parlent pas français

Les immigrants temporaires ne feront pas partie des discussions de Québec

Seems similar blind spot to the federal government consultations on the annual plan that doesn’t include temporary residents even if the numbers and arguably impact greater than Permanent Residents:

Reconnaissant que près de 300 000 immigrants non permanents se trouvaient en sol québécois à la fin de 2022, la ministre de l’Immigration, Christine Fréchette, refuse toutefois d’inclure la question des immigrants temporaires dans sa consultation sur les cibles cet automne.

Talonnant Mme Fréchette sur le sujet lors de l’étude des crédits de son ministère, le député solidaire de Saint-Henri–Saint-Anne, Guillaume Cliche-Rivard, a sommé le gouvernement d’aborder le sujet lors de ses consultations sur les cibles d’immigration 2024-2027. « On a aucune consultation sur les temporaires, je vous demande un engagement pour qu’on puisse faire une planification ordonnée réglée ensemble et qu’on sache où on s’en va. De faire uniquement l’exercice sur les permanents, c’est de passer à côté du débat », a-t-il souligné.

Le député libéral de Nelligan, Monsef Derraji, a renchéri en faisant valoir que la majorité des travailleurs temporaires s’installaient dans la région de Montréal. « On ne peut pas dire qu’on peut juste tenir compte des permanents dans la planification pluriannuelle », a-t-il lancé.

Selon des documents rendus publics dans le cadre de l’étude des crédits, il y avait environ 290 000 immigrants temporaires en territoire québécois au 31 décembre 2022, surtout des étudiants étrangers et des travailleurs temporaires.

La ministre Fréchette a pour sa part rétorqué que ce type d’immigration reflète le besoin ponctuel des entreprises et estime important que ces dernières gardent cette « agilité » pour aller « chercher les talents dont elles ont besoin ». « L’immigration temporaire, c’est [aussi] l’effet du succès de nos établissements d’enseignement », a-t-elle ajouté. « Pour nous, d’office, ça fait partie des éléments, car on y fait référence, mais pour ce qui est des orientations comme telles, la planification pluriannuelle porte sur l’immigration permanente. »

Déplorant que des travailleurs étrangers temporaires soient pris en otage en raison de permis « fermés » qui les lient à un donneur d’emploi en particulier, le député Monsef Derraji a tenté d’obtenir de la ministre qu’elle s’engage à éliminer ces documents qui conduisent parfois à des abus de la part des employeurs. Christine Fréchette a répondu qu’il s’agissait d’une question dont elle discute déjà avec son homologue fédéral, Sean Fraser. Elle a par ailleurs rappelé que son gouvernement souhaite rapatrier les pouvoirs des programmes concernant les travailleurs temporaires gérés par Ottawa.

Davantage d’immigrants francisés

Malgré des taux de décrochage parfois élevés dans certaines régions, la ministre de l’Immigration s’est également félicitée du progrès de la persévérance des immigrants en francisation dans l’ensemble du Québec.

Préférant voir les choses du côté positif, Christine Fréchette dit observer des taux de persévérance de 78,8 % pour les étudiants à temps complet et 84,6 % pour les étudiants à temps partiel. « C’est franchement un beau succès. […] On a augmenté considérablement le nombre de personnes qui prennent des cours de francisation ».

Lors de l’étude des crédits, le député Derraji lui a fait valoir que près de la moitié des immigrants en francisation décrochent dans certaines régions administratives, notamment en Abitibi-Témiscamingue, où ce taux atteint 43 %. À Montréal, il est près de 25 %. « Ce n’est pas du tout un échec, on partait de zéro. On a tellement rebâti en 2018 », a répondu la ministre Fréchette. Selon les documents du ministère, le décrochage est moins élevé chez élèves à temps partiel, soit environ 15 % pour l’ensemble du Québec.

Pressée d’expliquer pourquoi certains immigrants décrochent de la francisation, elle a noté que, dans un contexte de plein-emploi, beaucoup peuvent être tentés par le marché du travail. « Quand on prend des cours de francisation, on peut être rapidement sollicité pour intégrer des entreprises ou travailler davantage d’heures si on a déjà un emploi », a-t-elle affirmé.

Quant aux immigrants temporaires, la ministre a précisé que la majorité d’entre eux (60 %) parle français et, qu’au cours de la dernière année, il y a eu une augmentation de plus de 30 % des travailleurs étrangers temporaires qui ont suivi des cours de français. « C’est colossal », a-t-elle déclaré.

Or, bien que les allocations s’étendent désormais aux milliers de travailleurs temporaires agricoles, à peine 431 d’entre eux se sont inscrits à la francisation. La ministre Fréchette a dit vouloir augmenter ce score. « La francisation est un travail constant, il y aura toujours des efforts à faire pour que l’apprentissage du français soit facilité et accessible. » Elle entend miser sur de nouveaux outils, dont Francisation Québec, un guichet unique qui sera lancé dès le 1er juin et qui regroupera toute l’offre de services en francisation.

Pas fermée à la régularisation

Par ailleurs, questionnée à savoir si son ministère allait emboîter le pas au fédéral, qui planche sur un programme de régularisation des personnes sans statut, Christine Fréchette a dit ne pas fermer pas la porte. « Mais il faut voir davantage les intentions pour décider si on s’y engage ou pas », a-t-elle souligné.

La ministre a d’ailleurs affirmé qu’il était « encore trop tôt pour se prononcer » sur cette question. « C’est important pour nous de connaître la nature des orientations [du fédéral]. On souhaite être consultés sur cette politique publique. »

Source: Les immigrants temporaires ne feront pas partie des discussions de Québec

Dutrisac: Langues officielles, inégalité réelle

More on Quebec language concerns and immigration aspects:

Le gouvernement Trudeau a présenté son nouveau Plan d’action pour les langues officielles 2023-2028 avant même que ne soit voté le projet de loi C-13 qui donne un peu de mordant à l’actuelle loi sur les langues officielles. Ce plan reconduit la somme consentie dans la précédente version 2018-2023, tout en y ajoutant 1,4 milliard pour atteindre 4,1 milliards.

C’est un niveau d’investissement dont on dit qu’il est « historique ». On ne sait si ce sont les retards qu’a connus l’étude détaillée du projet de loi C-13 qui font que le plan vient avant l’adoption de la nouvelle loi, ce qui devrait survenir en mai à la Chambre des communes. Manifestement, nul besoin de nouveaux pouvoirs législatifs pour financer la kyrielle d’initiatives fédérales destinées à soutenir le français hors Québec et l’anglais au Québec.

À cet égard, l’offensive des députés libéraux de l’île de Montréal Anthony Housefather, Marc Garneau et Emmanuella Lambropoulos n’a peut-être pas permis de retirer toute référence à la Charte de la langue française dans le projet C-13, mais au moins, le gouvernement Trudeau a senti le besoin d’amadouer les Anglo-Québécois en réservant une enveloppe de 137,5 millions pour financer divers services destinés à la minorité anglophone. Feignant la surprise, le ministre de la Langue française, Jean-François Roberge, aurait voulu qu’une partie de ces sommes servent à la francisation des anglophones. De son côté, l’organisme de pression Quebec Community Groups Network a bien accueilli le plan qui financera un meilleur accès, si c’est possible, à la justice, à l’éducation, aux soins de santé et aux services sociaux, tous des services assurés par le gouvernement québécois, pour les « 1,3 million de Québécois de langue anglaise ». On notera que cette définition des anglophones ne se limite pas aux 7 % que représente la minorité historique, comme le conçoit Québec. Le groupe se réjouit particulièrement que le plan mette l’accent sur la diversité et l’inclusion, ce qui représente des « opportunités » pour la communauté anglophone et son rayonnement.

Il va sans dire que la situation des francophones hors Québec est tout autre. D’une façon générale, le plan fut bien reçu quoiqu’à bien des égards les problèmes d’accès à des services en français, que ce soit en matière de garderies, d’écoles, de collèges et universités, de cours de justice et de soins de santé, demeureront entiers.

En campagne électorale, le gouvernement Trudeau avait promis 80 millions par an pour l’éducation postsecondaire : le plan ne prévoit que 32 millions, souligne le média Francopresse. Les déboires de l’Université Laurentienne à Sudbury, qui s’est déclarée insolvable, la difficulté de mettre sur pied l’Université de l’Ontario français à Toronto, et la précarité du Campus Saint-Jean de l’Université de l’Alberta, notamment, contrastent avec le développement débridé des universités McGill et Concordia au Québec.

Alors que se déploient des services de garde à la petite enfance partout au pays comme il en existe déjà au Québec, il est loin d’être assuré que des garderies de langue française seront accessibles en dépit de l’aide de 50 millions en cinq ans que prévoit le plan d’action dévoilé la semaine dernière par la ministre des Langues officielles, Ginette Petitpas Taylor.

Les données du recensement de 2021 ont montré un déclin du français au Québec. En Acadie, le recul fut encore plus marqué. Dans le reste du Canada, seules des métaphores funestes conviennent pour évoquer la situation. En Ontario, par exemple, le pourcentage de la population qui parle français de façon prédominante à la maison a glissé sous la barre des 2 % alors que les Ontariens sont deux fois plus nombreux à se qualifier comme francophones.

Pour contrer ce déclin, Ottawa mise sur l’immigration francophone. Le plan d’action prévoit consacrer 100 millions de plus, pour un total de 222 millions, afin de soutenir cet apport.

Dans son mot d’introduction, Justin Trudeau s’est félicité du fait que, pour la première fois, la cible d’immigrants francophones hors Québec avait été atteinte l’an dernier avec l’admission de 16 300 immigrants de langue française. L’objectif est fixé à 4,4 %, ce qui représente le pourcentage de francophones hors Québec en 2001, une proportion qui a chuté de 3,5 % depuis. Mais cette politique est un leurre : à ce rythme, pour rétablir le pourcentage de 2001, il faudrait répéter l’« exploit » pendant près de 100 ans, et ce, sans même tenir compte de la formidable puissance assimilatrice du Canada anglais. Ce n’est pas sérieux.

Avec le projet de loi C-13, le gouvernement libéral délaisse en principe la doctrine, élaborée par Pierre Elliott Trudeau, de la parfaite symétrie entre l’anglais et le français en situation minoritaire. Le gouvernement libéral promet d’établir une « égalité réelle » plutôt qu’une « égalité formelle » entre les deux langues officielles. Or, c’est plutôt une inégalité tant réelle que formelle que continueront à supporter les francophones hors Québec dans ce pays essentiellement anglophone.

Source: Langues officielles, inégalité réelle

David: L’aide fédérale à mourir [immigration impact]

Of note. Quebec and rest of Canada’s widely diverging immigration levels, and the ongoing diminution of Quebec’s share of the Canadian population:

Quoi qu’il en ait dit, le ministre de la Langue française, également responsable de la Francophonie canadienne, Jean-François Roberge, n’a pas dû être surpris de constater que le nouveau plan d’action pour les langues officielles du gouvernement Trudeau prévoit de consacrer 137,5 millions de dollars à la communauté anglo-québécoise, mais pratiquement rien à la protection du français au Québec.

Depuis son adoption en 1969, la Loi sur les langues officielles repose sur le principe erroné d’une symétrie entre la situation des francophones hors Québec et celle des anglophones au Québec. Après avoir défendu cette vision hypocrite pendant plus d’un demi-siècle, Ottawa a finalement admis qu’il n’en est rien, mais cela ne change pas grand-chose en pratique.

Même s’ils sont minoritaires au Québec, on persiste à traiter les anglophones comme une espèce menacée, alors qu’ils font partie d’une majorité écrasante au Canada et en Amérique du Nord.

Les députés libéraux anglophones du Québec qui se sont indignés de voir que la nouvelle mouture (C-13) de la loi fait référence à la Charte de la langue française, toujours présentée comme un monument d’iniquité, ont voulu s’assurer que cela demeure ainsi.

Jean-François Roberge, qui ne manque pas d’humour, a expliqué que son gouvernement ne comptait pas sur Ottawa pour sauver le français au Québec. « Par contre, on s’attend à ce qu’il ne nuise pas », a-t-il ajouté.
• • • • •
Il est vrai qu’en acceptant d’harmoniser les dispositions de la Loi sur les langues officielles régissant les entreprises sous autorité fédérale avec celles de la loi 101, le gouvernement Trudeau a fait preuve de bonne volonté.

Les meilleures intentions du monde ne pourraient malheureusement pas inverser une dynamique démographique qui conduit inexorablement à une diminution accélérée de la proportion de francophones dans l’ensemble du pays au Canada, y compris au Québec.

Qu’on le veuille ou non, toute contribution fédérale à la valorisation de l’anglais au Québec ne peut que renforcer l’attraction qu’il exerce chez les immigrants, qu’on a déjà du mal à convaincre de s’intégrer à la majorité francophone.

M. Roberge, qui s’affaire à son propre plan d’action, qui doit être présenté à l’automne, suggère que l’argent destiné aux groupes qui font la promotion de l’anglais soit consacré à la francisation. Cette proposition risque d’être accueillie assez froidement par ceux qui trouvent que la loi 96 est déjà trop exigeante, notamment en ce qui concerne la francisation des entreprises.

Sans grande surprise, le Parti libéral du Québec semble prêt à se porter au secours de la communauté anglophone. Jeudi, à l’Assemblée nationale, il a empêché la mise aux voix d’une motion présentée par le Parti québécois, qui dénonçait l’importance des sommes qui lui sont destinées, par rapport à ce qui est prévu pour la protection du français, alors qu’elle bénéficie d’un réseau d’institutions qui garantissent amplement sa vitalité.
• • • • •
Si le Québec est resté sur sa faim, les communautés francophones hors Québec ont généralement bien accueilli le plan d’action fédéral, notamment les 221 millions qui serviront à stimuler l’immigration francophone.

On ne peut que souhaiter voir arriver des renforts qui les appuieront dans leur lutte pour préserver leur identité, mais une certaine perplexité est de mise. Depuis 20 ans, on a atteint une seule fois l’objectif d’une immigration francophone représentant 4,4 % de l’ensemble des nouveaux arrivants hors Québec.

La Fédération des communautés francophones et acadienne (FCFA) estime qu’il faudrait atteindre le chiffre de 12 % dès l’an prochain et de 20 % en 2036 simplement pour revenir au niveau de 2001. Or, le plan d’action ne propose ni objectif précis ni échéancier.

Simplement empêcher la proportion de francophones de continuer à chuter sera encore plus difficile si le gouvernement Trudeau ouvre les vannes de l’immigration pour faire en sorte que le Canada compte 100 millions d’habitants en 2100, comme le suggère l’influent groupe « L’initiative du siècle ».

Le gouvernement Legault annoncera vraisemblablement à la fin de l’été son intention de hausser les seuils d’immigration pour les prochaines années, mais ceux-ci devront inclure une plus grande proportion de francophones.

Il faudra cependant les trouver quelque part, et l’expérience enseigne que ce n’est pas si facile. Ceux qui viendront au Québec n’iront pas grossir les rangs des communautés francophones ailleurs au pays, et vice-versa.

En réalité, face à un mal incurable, le plan d’action fédéral ressemble davantage à un programme d’aide à mourir dans la dignité, dont les Québécois devront bien se demander s’ils veulent vraiment s’en prévaloir.

Source: L’aide fédérale à mourir

Des immigrants se disent injustement recalés en français par Québec

A noter:

Québec accuse de nombreux immigrants d’avoir menti sur leurs compétences linguistiques et les recale lors d’une entrevue orale, en dépit d’une preuve attestant qu’ils ont déjà réussi le niveau requis en français, a appris Le Devoir. Plusieurs d’entre eux peuvent même être « bannis pour cinq ans » du processus de sélection du Québec, dénoncent des avocats.

Ces derniers — et leurs clients — déplorent ce qu’ils qualifient d’acharnement de la part du ministère de l’Immigration, de la Francisation et de l’Intégration (MIFI). « Québec cherche des façons innovantes de torturer des gens, des gens qui ont le malheur d’être convoqués en entrevue pour qu’on évalue leur niveau de français », laisse tomber David Chalk, un avocat en droit de l’immigration, dont certains clients ont été recalés.

Le Devoir s’est entretenu en français, à l’oral et à l’écrit, avec plusieurs candidats à l’immigration n’ayant pas le français comme langue maternelle qui ont été convoqués à une entrevue. Il préserve leur anonymat pour ne pas nuire à leurs démarches.

D’origine chinoise, Chang déplore la façon dont il a été traité par le MIFI, qu’il qualifie d’« arrogant » et d’« irresponsable ».

Le jeune homme a fait une maîtrise dans une université anglophone d’ici et dit être « tombé en amour » avec le Québec. Le Programme de l’expérience québécoise (PEQ) lui permettait de réaliser son rêve d’immigrer, mais il devait apprendre le français et obtenir l’équivalent du fameux « niveau 7 » sur l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français.

Au printemps 2022, après avoir réussi tous les tests de français oraux et écrits agréés par le MIFI, il a demandé le Certificat de sélection du Québec (CSQ), le précieux sésame lui permettant de demander la résidence permanente au gouvernement fédéral. Or, son rêve s’est effondré lorsqu’il a été convoqué quelques mois plus tard à une entrevue de contrôle par le ministère de l’Immigration du Québec. Celui-ci lui a dit avoir des raisons de croire qu’il avait soumis des « documents faux ou trompeurs » pour attester de son niveau de français, ce que nie le principal intéressé.

Au terme de l’entretien, qui « s’est très mal passé », Chang s’est vu octroyer un niveau 4. Dans la lettre du MIFI, on l’informe aussi que sous prétexte qu’il a menti sur ses compétences en français, toute nouvelle demande qu’il voudrait soumettre pourrait ne pas être évaluée, et ce, pour les cinq prochaines années. « J’étais dévasté », a-t-il dit.

Le Devoir a pu consulter la lettre de refus, qui, ironiquement, contenait plusieurs coquilles. Elle détaille, au moyen d’exemples, certains problèmes de français du candidat, notamment en commentant sa prononciation. « On a ridiculisé mon accent », déplore Chang dans un français tout de même compréhensible pour Le Devoir.

Ce jeune homme s’indigne surtout du fait que le MIFI l’accuse d’avoir menti, de ne pas avoir « démontré la véracité de [sa] déclaration sur [sa] connaissance du français oral ». Selon lui, ayant déjà obtenu l’équivalent d’un niveau 7 à un examen de français reconnu par le MIFI, il était normal qu’il affirme détenir ce niveau. « En aucun cas, je n’ai eu l’intention de tromper qui que ce soit dans le processus ! »

Une pratique illégale ?

Pour Me David Chalk, le ministère veut « piéger » les gens. « Cette question n’a aucune raison d’être posée, sauf pour accuser quelqu’un de fausse déclaration. »

Ningsi Mei, une avocate qui dit avoir de plus en plus de clients refusés, estime que l’entretien, auquel participent un agent du MIFI et un enseignant, est subjectif. « C’est un jugement personnel. »

Après avoir été recalés à l’entrevue du MIFI, plusieurs de ses clients ont quitté le Québec, soit pour une autre province soit pour leur pays d’origine. « Ils me disent qu’ils ne se sentent pas les bienvenus ici. Ils croient que le [gouvernement] veut juste limiter le nombre d’immigrants et qu’il ne veut pas de ceux qui ne parlent pas parfaitement le français », a rapporté l’avocate.

Me David Chalk se dit surtout agacé par les présomptions de tromperie qui servent à justifier une convocation en entrevue. « Pourquoi alléguer d’emblée que le candidat est un fraudeur ? »

En 2016, des soupçons de fraude et de production de faux documents avaient mené l’Unité permanente anticorruption à ouvrir une enquête, ont révélé des documents de cour. C’est ce qui avait incité le ministère de l’Immigration du Québec à vérifier de manière plus proactive le niveau de français oral des candidats au PEQ en les convoquant en entrevue.

Or, cette pratique a été contestée devant les tribunaux en 2017. Les avocats avaient fait valoir que les preuves soumises par leurs clients pour attester leur niveau de français dans le cadre du PEQ étaient conformes à la loi, contrairement aux tests de français oral supplémentaires menés par le MIFI.

Un jugement de la Cour supérieure rendu en décembre 2018, confirmé par la Cour d’appel, leur avait donné raison et avait forcé le MIFI à annuler ses décisions de refus de CSQ pour une cinquantaine d’immigrants, surtout originaires de l’Asie.

En août 2018, le Règlement sur l’immigration a été changé, et le ministre peut désormais exiger qu’« une personne démontre une connaissance du français oral au niveau 7 », a affirmé Émilie Vézina, porte-parole du ministère. Quant aux présomptions de fraude qui servent à la convocation des gens en entrevue, on se contente d’expliquer que c’est « en fonction des faits propres à chaque demande ».

D’après les données du MIFI, plus de 2000 personnes se sont soumises à cette entrevue depuis l’automne 2016. Les convocations ont connu une augmentation et sont en voie de rattraper le niveau prépandémique. Quant au taux d’échec, il varie beaucoup, allant de 16 % à 84 % selon les années.

Convoqués même après avoir obtenu un CSQ

Le Devoir a échangé avec plusieurs immigrants qui se sont fait convoquer en entrevue même après avoir obtenu leur Certificat de sélection du Québec.

C’est le cas d’Emily Zhao, une enseignante et danseuse d’origine chinoise qui est arrivée au Canada il y a huit ans. Elle a obtenu son CSQ en juillet 2018 et attend depuis la résidence permanente pour elle et sa famille. Or, en janvier dernier, elle a, à sa grande surprise, reçu une lettre du MIFI la convoquant en entrevue et l’informant de ses intentions d’annuler son CSQ.

 « C’est comme si vous aviez obtenu votre permis de conduire et que, cinq ans plus tard, on vous appelle pour repasser l’examen et annuler votre permis », a dit cette mère de famille, qui a accepté de témoigner à visage découvert.

Citant la décision des tribunaux, Emily Zhao a refusé de se présenter en entrevue, prétendant qu’il n’était pas légal de vérifier à nouveau son niveau de français. La semaine dernière, elle a finalement reçu une lettre de rétractation du MIFI : son CSQ demeurera valide.

Mme Zhao craint d’avoir été placée sur une « liste noire » de personnes ayant obtenu leur CSQ alors que des soupçons de corruption pesaient sur le programme. Elle craint aussi que la remise en question de son certificat ait suspendu le traitement de sa demande de résidence permanente au fédéral, ce qui expliquerait la longue attente.

Selon le MIFI, depuis septembre 2021, 70 personnes ayant déjà obtenu un CSQ ont été convoquées à une entrevue visant à vérifier leur français oral, et près de 60 % ont échoué.

Après s’être vu refuser son CSQ, Chang est rentré en Chine la semaine dernière. Pour lui, c’était comme « tout jeter et partir ». Il croit que son expérience a découragé certains de ses amis. « Ils ont peur d’essayer. Parce qu’ils savent à quel point j’ai essayé d’apprendre le français. »

Source: Des immigrants se disent injustement recalés en français par Québec