What duty of care does Canada have? Joly denies abandoning Ukrainian embassy staff

This is another embarrassing episode for the government in general, and Global Affairs and Minister Joly in particular. Hopefully any review of “duty of care” will start with a review of relevant historical examples such as Vietnam, Yugoslavia, Iran (1980 and 2012), Afghanistan, and analyse the similarities and differences, along with the policy rationales. But before the report, this letter to the editor provides a sharp contrast to what happened in former Yugoslavia in 1999:
When NATO bombed Yugoslavia in 1999, the Milosevic regime threatened the Serbian staff of member country embassies, labelling them as collaborators from whom retribution would be exacted. Before evacuating the Canadian staff of the embassy in Belgrade, we advanced six months’ salary to all local staff and the immigration section issued visas to them and their immediate families. None of this was directed by what was then Foreign Affairs in Ottawa. Since ambassadors have plenipotentiary powers, I was able to make the necessary decisions sur place. Had we waited for instructions, I am afraid little would have been done. That same inability to act promptly in a crisis may have been the underlying reason for Global Affairs Canada abandoning our local staff in Kyiv. Raphael Girard Former ambassador to Yugoslavia; Montreal
Source: Different time
The Canadian government says it is reviewing its duty to local staff members at missions abroad following a media report that its Ukrainian employees in Kyiv were not alerted to the threats against them and were left to fend for themselves with the Russian invasion looming. On Wednesday, Foreign Affairs Minister Mélanie Joly was asked if her office was aware of the intelligence that Ukrainian staff for foreign embassies were allegedly on Russia’s list of targeted individuals — and deliberately withheld the information from the local staff at the mission. “Never did I or the department have any information targeting locally engaged Canadian staff. We never got that information, nor me or my team or the department,” Joly told reporters at a joint news conference with her visiting German counterpart, Annalena Baerbock, after the two met to discuss the energy and food security crises as well as trade. “I know we have a specific duty of care. I know this is in conversations within the department whether that duty of care applies to locally engaged staff. I would say that morally we have an obligation toward locally engaged staff.” This week, the Globe and Mail reported that the Canadian embassy in Kyiv received a secret briefing from allies in January that the Russian invasion was imminent and that Ukrainians working for western countries could face arrest or execution. The Canadian staff members were also reportedly warned not to share the information with their Ukrainian colleagues. Joly said she had spoken “directly” with the locally engaged staff about their safety and security during her visits in Ukraine in January before the war and followed up with the department and Canadian ambassador in Kyiv, Larisa Galadza, on this issue, throughout, including on Feb. 24, when the war was declared. “Ukraine is a war-torn country, we wanted to make sure that they had options. They were offered options to come to Canada. Some of them have decided to come. Some of them have decided to stay,” said Joly, who praised the contributions of the local Ukrainian staff members. “They were also given full payment and compensation and benefits, although for some time the diplomats were outside of the country.” Joly said a review process called the “Future of Diplomacy” has already been launched to study the issues surrounding the duty of care for local employees in time of crises. The alleged abandonment of the Ukrainian local staff has called into question how Canada applies its duty of care to local staff at diplomatic missions abroad. In Afghanistan, for instance, Ottawa introduced a special immigration program for current and former Afghan employees and contractors, as well as their families, in anticipation of the takeover of Kabul by the Taliban last year. Experts on consular services say evacuations of locally engaged staff are inconsistently applied based on the quality of risk assessments. Local employees are crucial to consular operations, especially in a crisis. “There is no straight line in diplomacy and there is no straight line in security,” said Ferry de Kerckhove, a career Canadian diplomat who was ambassador in Indonesia during the 2002 Bali terrorist bombings and in Egypt between 2008 and 2011 during the Arab Spring movement. De Kerckhove, who spent 38 years in foreign service, said whether to evacuate local staff or not is decided by the ambassador in consultation with Ottawa. The assessment is complex and involves Global Affairs Canada, the immigration department and other ministries. Although he is not privy to the intelligence or circumstances on the ground in Kyiv, he said, generally, unless there’s a really dire situation, the government would need those staff on the ground. “I would assume that if there was a situation in Kyiv that would become really worrisome, we would probably consider bringing in the staff the same way we bring refugees in,” said de Kerckhove, now a senior fellow in public and international affairs at the University of Ottawa. “I don’t think there is a prima facie case of saying yes or no. It would be on a case-by-case basis.” Any evacuation involving Canadian and domestic staff is taken seriously because it’s an onerous and time-sensitve process and officials are often hesitant to let go of the essential staff. He said there are also concerns by officials over “opening the floodgate” in terms of eligibility and access. “The consistency comes from the quality of the analysis of the assessment of the given situation. It’s the situation at any given time that determines the quality of the assessment,” said de Kerckhove. “So any consular manual rule would allow enough leeway to be able to make an assessment based on changing circumstances.” Earlier this year, the Senate committee on foreign affairs and international trade initiated a review of the Canadian foreign service. In May, Joly announced the review to modernize the department and adapt to the changing geopolitical environment. Global Affairs Canada officials said discussions over the duty-of-care issue have been part of that review. Patricia Fortier, an expert on consular services with the Canadian Global Affairs Institute, said the inclusion of the issue in the review is timely. “There is a need for people to understand the balance that’s needed. And if this results in a more balanced approach to duty of care, this will really be helpful,” said the retired Canadian diplomat, who was most recently assistant deputy minister for security, consular and emergency management in Global Affairs Canada. “Right now, the problem of taking duty of care to its logical end is you end up (being) totally risk-averse. Diplomacy requires always a certain amount of risk. You can’t keep everybody under lock and key and not go places that are risky.” Fortier said actions required in response to a crisis are never straightforward and there are no cookie-cutter solutions. While the United States, Canada and Britain withdrew their embassy staff in Kyiv in the buildup of the Russian war, other allies opted to stay. “I’m not sure what kind of thinking went into the decisions, but what I want to address is intelligence. Anybody within the foreign service for any length of time can get a lot of stuff across their desk. And all intelligence needs to be assessed,” said Fortier. “Sometimes it’s right. A lot of times it’s not right. Nothing happens. So one of the questions I have is, how serious was this?” Carleton University international affairs professor David Carment said there’s no indication that Kyiv is going to be under any form of attack except for missile strikes, which target assets such as arms shipments that the Russians deem important to the Ukrainian war effort. If the locally engaged staff have been engaged in work and activities related to the war effort such as collecting intelligence, which would certainly put their lives at risk, a strong argument could then be made for their evacuation to Canada, he said. “We don’t know the details on that. But to automatically assume that the Russians are going to capture them and torture them just because they happen to be on the Canadian side is problematic,” noted Carment, a senior fellow with the Institute for Peace & Diplomacy, a non-partisan think tank based in Toronto. The issue is beyond just securing the safety of individual foreign service officers, but ensuring Canada has a credible presence in countries that are risky, he said. “One of the questions that needs to be considered is whether this duty-of-care approach is an effort to convince Canadians who might want to be foreign service officers to serve abroad where they’re more likely to be at risk,” said Carment. “So it is a bigger argument. It’s one that has to be placed in the context of having a strong diplomatic presence.” Source: What duty of care does Canada have? Joly denies abandoning Ukrainian embassy staff

Mélanie Joly: révolutionner la fonction publique pour freiner l’érosion du français

Will be interesting to see the details and how this understandable push will be balanced with efforts to increase representation at senior levels of Indigenous peoples and visible minorities:

Aux prises avec une fonction publique qui ne respecte « pas toujours » la Loi sur les langues officielles et un réseau diplomatique anglicisé, la ministre Mélanie Joly dit avoir donné un « coup de barre » et montré une« volonté politique claire » pour freiner l’érosion du français dans la machine fédérale, au pays et dans le monde. Passées plutôt inaperçues lors du dépôt de son « document de réforme » sur le français, des propositions spécifiques au secteur public pourraient, si elles se réalisent, créer une petite révolution au sein du gouvernement.

« Les gens savent très bien qu’il y a une culture qui fait en sorte que, normalement, quand une personne parle anglais autour de la table et qui ne parle pas français, tout le monde s’ajuste », dit la ministre Mélanie Joly pour illustrer des problèmes bien ancrés dans la culture de l’administration publique. En entretien téléphonique avec Le Devoir, celle qui a hérité du portefeuille des langues officielles fin 2019 dit vouloir envoyer un message aux fonctionnaires : cette culture doit changer.

Lors du dépôt, en février, de son « document de réforme », que la ministre appelle parfois son « livre blanc », le gros de l’attention médiatique a été consacré au fait que le gouvernement libéral exprime son désir d’utiliser désormais la Loi sur les langues officielles pour protéger le français aussi auQuébec, et non seulement comme langue minoritaire dans le reste du pays. Cela, pour atteindre une « égalité réelle » entre le français et l’anglais d’un océan à l’autre.

Or, de nombreux passages du document de 30 pages laissent entrevoir un changement assez radical dans la manière dont les deux langues sont appelées à être mises sur un pied d’égalité au sein des bureaux du gouvernement fédéral, dont presque la moitié des employés francophones des régions bilingues disent qu’ils se sentent mal à l’aise de s’exprimer en français. De grandes sections sont aussi consacrées à l’importance du rôle du français dans la conduite de la diplomatie canadienne dans le monde, après qu’une enquête du Devoir eut révélée que la haute direction d’Affaires mondiale Canada est constituée essentiellement d’anglophones faisant accéder d’autres anglophones aux postes les plus importants.

Exigence du français

Selon la vision de la ministre Joly, le gouvernement doit abolir le double standard des exigences linguistiques entre, d’une part, les francophones desquels on exige une excellente maîtrise de l’anglais écrit pour accéder à des postes de gestion et, d’autre part, les anglophones pour qui un français simplement fonctionnel peut très bien faire l’affaire. Pour ce faire, les exigences linguistiques sont appelées à être rehaussées, et plus de formation doit être offerte pour mettre à niveau les fonctionnaires. « Il faut aussi une bonne maîtrise du français écrit [en plus de la bonne maîtrise de l’anglais]. C’est ça, l’idée. C’est ça, le réel bilinguisme », explique Mélanie Joly.

Encore faut-il assurer un suivi auprès des différentes branches administratives du gouvernement fédéral. « Le problème qu’on avait, c’est que c’était une loi [sur les langues officielles] qui n’était pas toujours respectée », dit la ministre. Puisqu’ils sont isolés chacun dans leur coin, les ministères ont pris la mauvaise habitude de ne pas prendre toujours au sérieux leurs obligations en matière de langues officielles, a-t-elle constaté, rapports administratifs à l’appui. « C’est comme si, chaque fois, il fallait que j’appelle mes collègues pour savoir s’ils avaient fait le suivi, ou [comme si] l’équipe et moi voyions dans leurs propositions qu’il y avait des choses quine fonctionnaient pas au niveau des langues officielles », se rappelle-t-elle.

Dans sa nouvelle version, promise d’ici la fin de l’année 2021, la Loi sur les langues officielles devrait bénéficier non seulement d’un commissaire qui aura plus de pouvoirs pour faire appliquer ses recommandations, mais aussi d’une « unité » au sein du Conseil du Trésor qui aura pour mission de faire respecter la loi auprès de tous les employés.

« Il faut être capable de trouver une façon pour que, lorsqu’on est francophone, on puisse exercer notre travail en français au sein de notre fonction publique », fait valoir Mélanie Joly. Se basant sur les grands progrès réalisés au cours des 50 dernières années pour rendre l’État fédéral bilingue, alors qu’il peinait autrefois à donner des services en français, la ministre Joly croit que son document de travail donne un « coup de barre » à l’administration, lui indiquant les orientations du prochain chantier visant à l’égalité au sein des employés.

« Maintenant, on sait que le système n’est pas parfait, et on peut bâtir à partir de nos acquis pour nous assurer qu’il n’y a pas d’érosion du français au sein de notre fonction publique, alors que ce sont de nouvelles générations de fonctionnaires qui rejoignent les rangs des ministères et qu’elles ont eu accès à des cours d’immersion en français [au Canada anglais]. »

Dans le reste du monde

Le 18 mars dernier, les quatre sous-ministres d’Affaires mondiales Canada ont conjointement signé une lettre, envoyée à tous les employés, qui réaffirme que « le bilinguisme fait partie intégrante du Canada » et que l’organisation « a le rôle unique de représenter les intérêts et les valeurs du pays sur la scène internationale dans les deux langues officielles ».

« Nous incitons tous les employés à utiliser davantage le français et nous demandons à tous les gestionnaires de donner l’exemple dans leurs propres communications », peut-on lire dans le courriel obtenu par Le Devoir. Il ne s’agit pas d’un hasard. La conduite de la diplomatie en français est explicitée à de nombreuses reprises dans le document de réforme que la ministre Joly a présenté en février. « Ça a des impacts et c’est normal que notre fonction publique réagisse. Elle voit venir [les changements] et elle s’adapte parce qu’on a dit qu’on allait déposer un projet de loi », indique la ministre.

Tout en faisant le constat d’« une migration vers l’anglais pour tout le monde, pour tous les peuples », Mélanie Joly souhaite essentiellement tirer profit du caractère bilingue du Canada dans les relations avec les autres pays, ainsi que contribuer davantage aux instances internationales qui en font la promotion, comme l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF).

« On est dans un monde où, essentiellement, on a tout avantage à développer des accords de libre-échange, des ententes culturelles, à créer des ponts entre les nations. Si on ne le fait pas, d’autres vont le faire. Donc, pourquoi ne pas utiliser nos racines, ce qui nous unit comme francophonie ? »

Mélanie Joly précise que les nombreux éléments abordés dans son document de réforme ne se retrouveront pas nécessairement tous dans la nouvelle Loi sur les langues officielles promise par le gouvernement Trudeau, qu’ils pourraient prendre d’autres formes. Par exemple, le souhait de donner un coup de pouce à la vie en français dans la capitale, Ottawa, sera plutôt traduit par des aides financières. Il est également toujours trop tôt pour savoir si le droit de travailler en français dans les entreprises privées de compétence fédérale au Québec sera inclus au projet de loi ou s’il fera partie d’une éventuelle réforme du Code canadien du travail. Un groupe d’experts mandaté pour se pencher sur la question doit remettre ses conclusions le 8 mai.

Source: Mélanie Joly: révolutionner la fonction publique pour freiner l’érosion du français

«On ne doit jamais tenir pour acquise notre cohésion sociale», dit Joly

True.

And good to see that the Liberal government has maintained and strengthened the program introduced by the Conservatives to provide funding for security equipment for faith centres:

Les appels à manifester lancés la semaine dernière par des groupes d’extrême droite avant qu’ils ne se ravisent sont un rappel qu’on «ne doit jamais tenir pour acquise notre cohésion sociale».

C’est ce qu’a déclaré la ministre du Patrimoine canadien, Mélanie Joly, qui était de passage mercredi au Centre communautaire Laurentien situé dans l’arrondissement montréalais d’Ahuntsic-Cartierville.

Mme Joly y annonçait l’octroi d’une subvention de 29 000 $ visant à améliorer la sécurité de ce centre communautaire musulman, qui abrite également une mosquée.

Ottawa épongera la moitié de la facture de ce projet frôlant les 60 000 $. Des pellicules de protection empêchant de fracasser les fenêtres seront apposées. Le centre se dotera également d’un système d’alarme, d’un système de télévision en circuit fermé et d’un système de contrôle des entrées.

Cet investissement du fédéral provient d’un programme mis en place il y a quelques années pour protéger les communautés à risque contre les crimes haineux.

Lors du dernier budget, Ottawa avait doublé le financement de ce programme, appelé Programme de financement des projets d’infrastructure de sécurité pour les collectivités à risque et chapeauté par le ministère de la Sécurité publique, pour le porter à 10 millions de dollars sur une période de cinq ans.

Interrogée en point de presse sur la présence plus visible de groupes d’extrême droite dans le paysage politique québécois, Mme Joly, qui est responsable des dossiers de l’inclusion et de la diversité au sein du gouvernement fédéral, a souligné qu’il est de notre responsabilité à tous de ne jamais baisser la garde.

«À chaque fois qu’il y a des discours haineux qui sont prononcés, on doit toujours les dénoncer», a-t-elle souligné.

«On a un rôle de leadership moral à jouer», a-t-elle rappelé à la classe politique.

Bien qu’aucun incident majeur ne soit à déplorer au Centre communautaire Laurentien, un sentiment d’insécurité avait fleuri chez ses membres dans la foulée de l’attentat perpétré à la mosquée de Québec le 29 janvier dernier.

Quelques semaines plus tard, Mme Joly participait à une rencontre avec des représentants de la communauté musulmane d’Ahuntsic-Cartierville pour discuter de ce qui pouvait être fait pour «accroître la tranquillité d’esprit» de ses membres.

C’est alors que le Centre communautaire Laurentien a décidé de déposer un projet auprès du gouvernement fédéral pour renforcer la sécurité des lieux.

Quelques incidents isolés étaient venus ternir la quiétude des lieux au cours des dernières années, dont notamment des messages haineux laissés sur la boîte vocale du centre et des vitres brisées, se rappelle le directeur du centre, Samer Elniz.

Il ajoute toutefois que pour ces quelques gestes odieux commis à l’encontre du centre, il répertorie un nombre incommensurablement supérieur de paroles chaleureuses et de mains tendues.

«C’est une minorité qui veut jouer avec le sentiment de la majorité», dénonce-t-il, se disant convaincu que le climat social continuera à s’améliorer au Québec.

Source: «On ne doit jamais tenir pour acquise notre cohésion sociale», dit Joly

Contrasting Liberal and Conservative Themes for 150th Anniversary of Confederation in 2017

Quite a change – close to 180 degrees –  from the previous government:

Canadians throughout the country, as well as those living abroad, will proudly take part in the celebrations marking the 150th anniversary of Confederation. This is a wonderful opportunity to celebrate all that it means to be Canadian. The Government of Canada is proud to be part of this anniversary of national and historic importance. It plans to:

  • promote and celebrate our Canadian identity; our ethnic, linguistic, cultural and regional diversity; and our rich history and heritage;
  • encourage Canadians to invest in our country’s future by bringing about significant changes and leaving a lasting legacy for coming generations;
  • create opportunities for Canadians to participate and celebrate together our shared values, our Canadian identity, our achievements, our majestic environment and our place in the world; and
  • maximize government investments and generate economic benefits for the country’s communities.

The main themes of the Government of Canada’s vision for the 150th anniversary of Confederation are:

Diversity and inclusion – We want to continue building a welcoming Canada where there is a place for everyone, a Canada where everyone can reach his or her full potential.

 

Reconciliation with Indigenous peoples – We want to support the vital work of reconciliation ‎with Indigenous peoples as outlined in the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. Reconciliation is a journey for all Canadians as we move forward into Canada’s next 150 years.

 

Youth – We want to continue to engage young people and give them the means to contribute to our society, because they are the ones who will shape tomorrow’s Canada.

 

Environment – We want to be the custodians of our environment, because it is a source of our country’s wealth and pride. We want to bring Canadians closer to nature in order to strengthen their environmental awareness.

The previous Conservative government’s theme and vision

The Government of Canada will bring Canadians together with a common purpose. The Canada 150 overarching theme is “Strong. Proud. Free.”—words that define and characterize present-day Canada. A Canada that is a strong leader in the world, with one of the most robust economies. A Canada that is proud of its identity and achievements, as well as its natural beauty and resources. A Canada that is free with an open, diverse and pluralistic society. This theme connects us with our past, embraces the present, and builds towards the future.

The Canada 150 vision includes three elements:

Giving Back to Canada: Canadians will be challenged to dream about what the future holds for the next 150 years, and to give back to our country, providing meaningful change and lasting legacies for future generations.

Honouring the Exceptional: Exceptional Canadian people, places, achievements and events will be showcased to help shape Canada’s leaders of tomorrow.

Celebrating and Bringing Canadians Together: Canadians and their communities will have opportunities to celebrate together and build a deeper understanding of Canada, its people and what it means to be Canadian.

Canada 150 programming will support and promote activities that align with this vision.

Source: Backgrounder: The 150th Anniversary of Confederation in 2017 – Canada News Centre

Archived – Backgrounder – Strong. Proud. Free.: Get Ready to Celebrate Canada 150! – 2015

Annual Report on the operation of the Canadian Multiculturalism Act: Building a diverse and inclusive society

The 2014-15 report was released discretely (no press release, no announcement), given that it covers the period of the previous government. The only changes that could be made were largely cosmetic in nature.

The sub-title changes to Building a diverse and inclusive society, and Minister Joly picks up on the now standard language:

In Canada, we are recognized worldwide for our successful approach to multiculturalism, which focuses on building a diverse and inclusive society by promoting and encouraging awareness, understanding and respect for the many different cultures that contribute to the economic and social wealth of our country. While the Government of Canada sets the stage through the Canadian Multiculturalism Act, it is thanks to the full participation of our provincial and territorial partners, stakeholders and the Canadian public that we are able to find unity in our diversity and to learn from one another.

…As Canadians, we know that our country is made stronger because of our diversity, not in spite of it. By working together, we are advancing respect and appreciation for multiculturalism across the country while fostering a sense of inclusion and belonging in all Canadians.

In contrast, the previous report, consigned to Former Minister Kenney, reflects a different tone:

Our government is committed to promoting integration, intercultural understanding, peaceful pluralism as well as religious freedom—in Canada and abroad. I have been pleased to meet with many community organizations and international partners over the past year to advance our values and goals.

…By working together, we are making strides in celebrating our multicultural heritage, strengthening the value of citizenship and ensuring the successful integration of newcomers to Canada.

One of the disconnects or ironies is of course that the period under question, and thus the report, reflects the language, approach and activities for that period, with only really the Minister’s message reflecting the change. I was in a similar position when Minister Kenney had to sign-off on a report that largely reflected the priorities and language of the previous government.

No where is this more apparent than in the report’s vaunting of the changes to citizenship, both legislative and administration, many of which are being undone by the current government.

The other striking aspect is what appears to be under-spending in multiculturalism grants and contributions, $3.9 million, compared to the $8.5 million indicated in the DPR. This may reflect ongoing financial commitments in multi-year projects (which next year’s DPR will indicate).

Annual Report on the operation of the Canadian Multiculturalism Act: Building a diverse and inclusive society