Requiem pour le projet de pays, Trudeau’s legacy

The deep kind of reflection that is needed by the PQ following their implosion Monday, from such independentistes like Gérard Bouchard, Louise Beaudoin, Jean Dorion etc:

Un « cul-de-sac ». Une « impasse ». Un tournant « inquiétant pour l’avenir ». Tel est le verdict formulé par le sociologue et historien Gérard Bouchard, qui multiplie les métaphores alarmistes pour décrire la situation dans laquelle le Parti québécois s’est lui-même empêtré. « Pour moi, qui ai toujours été un souverainiste et un péquiste, la première impression c’est que le PQ va devoir se reconstruire, et en profondeur, a-t-il confié au Devoir. Le problème, c’est de savoir comment. Il devient de plus en plus clair que son article premier, que cette option sur la souveraineté, a du plomb dans l’aile et pour un bout de temps. »

À moins d’un revirement majeur, avertit cet architecte des pratiques d’accommodements culturels et penseur de l’identité québécoise, le Parti québécois pourrait bien avoir joué son rôle historique, et être bientôt remplacé par la Coalition avenir Québec (CAQ).

Celui qui a dirigé avec le philosophe Charles Taylor la Commission sur les accommodements raisonnables (2007-2008) estime que l’article 1 du programme péquiste voue, à terme, ce parti à l’impasse. « Je ne vois pas comment ce parti pourrait abolir cet article, tout en demeurant le PQ. Comment pourrait-il se reconstituer et redevenir le parti qu’il était, c’est-à-dire un parti dominant, en tablant sur cette plateforme-là ? Donc, on semble dans un cul-de-sac. »

Quite a contrast to the denial of Drainville, Lisée, Peladeau.

Requiem pour le projet de pays | Le Devoir.

Good piece by Andrew Cohen, with appropriate nuance on the meaning of the Quebec election results:

The longer view, shared by Trudeau and others, was that time would change things. That Canada is a post-modern exemplar of accommodation and generosity, however imperfect and unfinished, and Quebecers would come to see it that way. That, with growing self-confidence, they would think less of “demands” and more of dividends.

But there should be no triumphalism in English Canada today. We should not think independence is dead and that we have finally put Quebec “in its place” — unless, as Trudeau used to say, its place is in Canada.

Instead, we should respect the decency, sensibility and practicality of Quebecers who may not love Canada and, psychologically, have already left it. At the same time, we should recognize that Quebec has come to terms with Canada, at least for now, and we will carry on, together, in our uneasy peace. This is the reality of our society.

Column: Pierre Trudeau was right about Quebec.

La démagogie au pouvoir | Gérard Bouchard

The strongest condemnation of the Quebec Charter of Values to date, by Gérard Bouchard. Says it all:

Pour ce qui est de la connaissance du terrain, on s’en remet aux perceptions courantes plutôt qu’aux études rigoureuses. En matière de suppression des droits, on s’appuie sur le précédent créé par trois ou quatre pays ou régions d’Europe en faisant abstraction de toutes les démocraties du monde qui ont choisi de respecter les libertés, y compris en Europe même. Et on évite soigneusement de parler des traités de droit internationaux auxquels le Québec est assujetti.

Il fallait que tout cela survienne dans le grand parti que fut celui de René Lévesque, si soucieux des droits et de la démocratie, si attaché à la transparence, et dont l’héritage a été fidèlement perpétué par des générations de politiciens et politiciennes, jusqu’à ce qu’il soit perverti par nos actuels dirigeants. C’est triste.

La démagogie au pouvoir | Gérard Bouchard | Votre opinion.

An illustration of demagoguery in action see this op-ed by Jean-François Lisée, Quebec minister for the Montreal area and for international affairs. As always, striking that the model referred to is always European, rather than North American, despite Europe largely failing at integration, and the usual caricature of multiculturalism:

Quebec’s Latest Stand

As well as a further illustration of the absence of evidence-based policy and program work, no studies on the potential impact on the education sector:

Charte: Québec ignore l’avis d’un comité du milieu de l’éducation

Le complot islamiste n’est pas une menace, dit Gérard Bouchard

A dose of reality from Gérard Bouchard:

Il n’y a pas à s’étonner, cependant, du malaise et de la peur qui accompagnent la présence de croyances religieuses. « La rencontre interculturelle interpelle toujours au fond de chacun ce qui s’y trouve de moins rationnel – ou de plus émotif -, à savoir : l’identité, les valeurs, les idéaux, les traditions […] », a-t-il dit.

Le complot islamiste n’est pas une menace, dit Gérard Bouchard | Le Devoir.

Quebec minister in hot seat over charter of values – Montreal – CBC News

Missed this debate between the Minister in charge of selling the Charter, and the philosopher and academic, Gérard Bouchard, who actually has thought considerably about these issues during his long career and his work on the Bouchard-Taylor commission. Quote:

“We took a meticulous look at the practice of accommodations and concluded it was going well,” he said. “You launched yourself into this operation in ignorance of the reality.”

Bouchard repeatedly asked Drainville what studies the government had done to determine that there was a need to restrict its employees’ religious freedoms.

Drainville replied that he had heard from “representatives of teachers, school boards, people working in the health sector” and other employers who didn’t know how to deal with their workers’ requests for religious accommodations and who implored the province to bring in limits.

Quebec minister in hot seat over charter of values – Montreal – CBC News.

In other words, anecdote, not evidence.

And naturally enough, the “battle” of the demonstrations starts (smaller than the one the previous week protesting the Charter):

Manifestation en faveur de la Charte des valeurs à Montréal

And a nuanced analysis of what makes Muslim Canadians wear the hijab, noting the wide variety of practices and beliefs within the community, and that wearing a hijab does not mean that it has been forced by male relatives. Quote:

D’une génération à l’autre, l’islam est souvent vécu de façon différente. « Certaines femmes [plus âgées] ont porté le voile par tradition. Les jeunes sont beaucoup plus dans une recherche spirituelle. On s’approprie la religion et on en fait quelque chose d’individuel. »

Port du voile – Les motifs derrière les apparences