Charte: «un débat malsain et nuisible», selon le patronat | Charte de la laïcité

Not too surprising, the views of the main business association in Quebec on the Charter:

«En créant un climat d\’intolérance et de division au sein de la société québécoise, le projet de loi engendre un débat malsain et nuisible à la prospérité du Québec.»

Charte: «un débat malsain et nuisible», selon le patronat | Denis Lessard | Charte de la laïcité.

Christian Rioux, from the secular perspective in Le Devoir, describes well the context for opposition to religious symbols in Quebec, even if I think he is too influenced by the wish for Cartesian clarity and absolutism, and the “old demons of Quebec”. :

Ce faisant, on aura fait triompher la religion des droits. Mais on aura aussi détruit une certaine idée de l’État. Car, si l’on ne peut imposer des exigences plus élevées à un fonctionnaire qu’à un employé de McDo, c’est que l’État est devenu un employeur comme un autre. Or, la laïcité (qui concerne l’État et l’État seulement) est inséparable d’une conception républicaine de ce même État. Ce n’est pas un hasard si le débat actuel remue tant d’émotion. Il vient réveiller tous les vieux démons québécois : du rapport atavique que nous avons entretenu historiquement avec la religion à l’idée que l’État québécois n’est pas qu’une vague administration provinciale, mais le représentant d’une idée qui nous dépasse tous et qui s’appellerait le peuple québécois.

Devoir de réserve

Reviving the Islamic Spirit 2013: A Call to Spiritual Activism

An example of engaged Muslim Canadian youth, emphasizing the spiritual role as well as the broader role for social change:

My take away from this conference was strong yet simple: the spiritual activism our society needs must be a responsibility we as Muslims undertake with pride. In our daily fight against extremism, we must reconstitute the balance of knowledge and revive the spiritual dimension of the human psyche. It is not enough to struggle for our own cause, but to struggle for the greater good of humanity. We are all vital organs in the body that composes mankind.

RIS 2013 was a call not only for social change, but the inward peace that is attained when a life is dedicated to the service of others. As Muslim youth, we are the foundation of the cultural bridges we so desperately need to build. So volunteer with your local charities, get involved with the office of your Member of Parliament, and practice your democratic right to speak against social injustices and fight for equal rights and opportunities for all.

As the Prophet (PBUH) said,  “The ink of the scholar is more precious than the blood of the martyr”. So write, contribute to the dialogue, be the catalyst for change and the medium for the success of interfaith collaboration – all of which will lead to the transformation of our global community into a global family.

RIS 2013: A Call to Spiritual Activism.