Le nom des immigrants francophones, source d’erreurs bureaucratiques

Understand the frustration but how is this different from passport limitations which have to conform to international standards? Errors are, of course, another matter:

Plusieurs immigrants africains rencontrent des problèmes bureaucratiques en arrivant au Canada parce que leur nom est mal inscrit sur leurs cartes officielles par les autorités gouvernementales, déplorent des intervenantes du milieu communautaire. Ces dernières dénoncent l’« inconsidération culturelle » des autorités canadiennes.

Les cartes d’identité canadiennes, comme dans plusieurs autres pays, utilisent le modèle « nom et prénom ». Mais certains États, dont le Djibouti, en Afrique francophone, y font exception. Les Djiboutiens ont trois prénoms sur leur passeport : le premier est le leur, le deuxième est celui de leur père et le troisième appartient à leur grand-père. Lorsque certains obtiennent leur première carte de résidence permanente au Canada, l’espace prénom est manquant ou leur nom est inversé. Ainsi, une femme peut se retrouver avec un nom masculin, par exemple.

L’erreur peut causer plusieurs maux de tête. Si un résident permanent devient citoyen canadien, il devra par exemple changer son nom légal afin d’obtenir un passeport en raison de l’erreur sur la carte. Dans d’autres cas, une erreur est introduite dans le deuxième ou troisième permis de travail obtenu par un demandeur d’asile, disent des intervenantes. Lorsque la personne se présente au comptoir de Service Canada, permis en main, pour renouveler son numéro d’assurance sociale, sa demande est refusée en raison de l’erreur, expliquent des intervenants.

La solution pour les immigrants djiboutiens est souvent de modifier leur nom auprès des instances provinciales, ce qui leur permet, par la suite, de changer leur nom sur leur carte de résidence permanente et d’autres documents officiels. Mais le processus est coûteux : un adulte doit débourser 137 $ pour le faire, tout comme un enfant, à moins que ce dernier le fasse en même temps que son parent. La nouvelle carte de résidence permanente, elle, coûte 50 $.

Le ministère ontarien des Services au public et aux entreprises ne recense que quatre changements de nom officiels faits par des Djiboutiens en 2021 et 2022. Mais Sana Khalil, une agente de la Clinique juridique francophone d’Ottawa, qui vient en aide à des Djiboutiens, estime que les données provinciales « n’ont aucun sens » et que le nombre de changements de nom est plus élevé. L’une de ses collègues à la clinique, dit-elle, a fait « plein de demandes ».

Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada affirme faire de son mieux pour s’assurer de l’exactitude du nom sur les documents qu’elle délivre, mais que des erreurs peuvent survenir. L’agence utilise le nom tel qu’il apparaît sur la zone de lecture automatique du passeport — la section au bas de la photo de l’individu — pour créer des documents tels que la carte de résidence permanente. Au Canada, le nom de la famille du citoyen y est inscrit en premier, mais au Djibouti, c’est souvent le premier prénom de la personne qui y figure.

Source: Le nom des immigrants francophones, source d’erreurs bureaucratiques

Ontario considering further changes to how gender is displayed on government documents

These consultations should not only be with Ontario stakeholders but the federal government also needs to be involved given the implications across a series of programs (see earlier New gender-neutral Ontario health cards make it harder to get a passport illustrating the need):

Ontario is considering more changes to the collection and display of gender information on government documents, not long after announcing gender-neutral driver’s licences and health cards.

Public consultations launched earlier this month look at how gender information is treated on government forms and identification documents, including birth and marriage certificates.

A preamble to an online survey says “people with transgender and non-binary gender identity may face barriers and other negative outcomes when trying to access services” so the government wants to ensure its policies are inclusive.

Ontario has already announced that starting in early 2017, drivers will be able to select an X instead of an M for male or F for female on their licences.

People can also now obtain health cards without sex information displayed on the front of the card.

“There’s more work to be done on this, so we’re reaching out to Ontarians to make sure we develop good policy that the government can use to make appropriate decisions about when and how to collect, retain, use and display information about persons sex and gender,” Christine Burke, a spokeswoman for the government and consumer services minister, said in a statement.

Trans advocate Susan Gapka would like to see sex and gender not displayed on birth certificates. The type of changes the government is contemplating are relatively easy and low-cost to achieve, but mean so much to the community, she said.

“I was born again, so to speak, 20 years ago,” Gapka said. “Now I have to renew my health card and having the correct or the accurate way that I feel best describes me, as female, is really, really important to me. In fact, I had to change laws. We had to change laws and change society’s opinions so I could have that.”

The consultation survey says the government is proposing to collect gender information as the default and sex information only if needed. For example, sex is necessary for the Ontario Health Insurance Program, it says.

Greater use of X as a gender identifier is also possible on other identification, such as photo ID cards for people who do not have driver’s licences. And, the consultation document says, the government wants to see a consistent process for people who identify as trans or non-binary — defined as people who don’t identify exclusively as male or female.

Source: Ontario considering further changes to how gender is displayed on government documents | National Post